Errores por no conocer el idioma nativo

NO SABER LO QUE SIGNIFICA YUCATÁN

El explorador español Francisco Fernández de CórdobaFrancisco Fernández de Córdoba, abad de RuteFrancisco Fernández de Córdoba, abad de RuteWikipedia desembarcó en 1517 en una península a la que llamó YucatánYucatán, oficialmente el Estado Libre y Soberano de YucatánWikipedia porque los nativos pronunciaban dicha palabra contestando a su pregunta de cómo se llamaba la costa en la que había desembarcado, lo que le hizo pensar que tal era su nombre. En realidad, yucatán quiere decir en lengua mayaLengua maya  «no entiendo» .

¿QUÉ SIGNIFICA IDAHO?

Hacia 1860 el senador estadounidense George M. WillingGeorge M. WillingGeorge M. Willing George M. Willing (ca. 1829 – 12 o 13 de marzo de 1874) fue un poderoso empresario y candidato fallido al Congreso en la década de 1860. A él se le atribuye la invención del nombre «Idaho», afirmando, erróneamente, que era una palabra nativa. Así, la denominación de Idaho es probablemente resultado de una invención, aunque no todos los historiadores están de acuerdo en este hecho. bautizó con el nombre de Idaho a la extensión de tierra minera de Pike’s PeakPico PikesEl pico Pikes (en inglés Pikes Peak, también conocido como El Capitán,Grand Peak, James Peak o Long Mountain) es un pico en la cordillera Front, en el centro del estado de Colorado y en la parte oriental de las Montañas Rocosas (Estados Unidos). Perteneciente al condado de El Paso, constituye uno de los picos de una altitud de más de 14 000 pies del estado. Según el Servicio de Información de Nombres Geográficos de los Estados Unidos su cima tiene una altura de 4303 m (14 117 pies). Fue escalado por primera vez en el año 1820. El Pikes se encuentra dentro del Pike National Forest, un parque del Servicio Forestal de los Estados Unidos, de 4478 km² de extensión. , aduciendo que dicha palabra india significaba «perla de la montaña». El Congreso de los Estados Unidos, la hacer las oportunas averiguaciones, llegó a la conclusión de que esa traducción no era correcta, y decidió llamar al territorio Colorado, por el nombre del río que lo atraviesa. Sin embargo, el topónimo Idaho quedó ahí y, dos años después, cuando hubo que buscar un nombre a un nuevo territorio del noroeste de la costa del Pacífico, alguien lo recordó y lo propuso. La denominación se acepto en 1863, cuando el territorio fue elevado a la categoría de estado de la Unión, en 1890, se mantuvo su nombre. Posteriormente se descubrió que esa palabra significaba en idioma aborigenAborigenSing. formado a partir del pl. lat. aborigĭnes. ─ 1. adj. Originario del suelo en que vive. Animal, planta aborigen. ─ 2. adj. Habitante de un lugar, por contraposición al establecido posteriormente en él. Tribus aborígenes. Apl. a pers., u. t. c. s.  «mierda de búfalo» .

EL ORIGEN DE LA PALABRA CANGURO

Según cuenta la leyenda el nombre canguro habría surgido al preguntar los occidentales el nombre de aquel animal y ser esto lo que respondían los aborígenes australianos: Kan Ghu Ru; su significado sin embargo no sería el nombre del animal sino, simplemente les decían  «No lo entiendo» .

El término se documenta inicialmente en inglés, en 1770, cuando el capitán y navegante inglés James CookJames CookJames CookWikipedia y el botánico Josep BanksJoseph BanksJoseph BanksWikipedia, dicen que los habitantes del río EndeavourRio Endevour, AustraliaMapa de situación del río Endevour en Australia El parque nacional Río Endeavour es un parque nacional en Queensland (Australia), ubicado a 1561 km al noroeste de Brisbane. Forma parte de los Trópicos húmedos de Queensland, dentro del Patrimonio de la Humanidad en Australia según la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). (Queensland), hablantes de la lengua Guugu Yimidhirr, llamaban a este animal kangooroo o kanguru. Es necesario aclarar sin embargo, que sobre el nombre de este marsupialMarsupialDel lat. marsupium «bolsa1» y -al. ─ 1. adj. Zool. Dicho de un mamífero: Que tiene crías que nacen en estado de gestación poco avanzada y son incubadas generalmente en la bolsa ventral de la hembra, donde están las mamas; p. ej., el canguro de Australia o la zarigüeya de América. U. t. c. s. m., en pl. como taxón. no hay realmente una explicación definitiva, por lo que me permito dar la información condensada que se encuentra en el Diccionario OxfordOxford English DictionaryEl Oxford English Dictionary (abreviado OED) es un diccionario publicado por la editorial Oxford University Press, considerado el más erudito y completo diccionario de la lengua inglesa, así como el principal punto de referencia para su estudio etimológico. De la misma forma da lugar a una completa y definida explicación de su sintaxis y su misma gramática al 30 de noviembre de 2005, incluye unas 301 000 entradas principales, a través de 350 millones de caracteres. Además de las entradas principales, contiene 157 000 combinaciones y derivados en negrita, y 169 000 frases y combinaciones en negrita cursiva, hasta un total de 616 500 expresiones. Hay 137 000 pronunciaciones, 249 000 etimologías, 577 000 referencias cruzadas, y 2 412 400 citas ilustrativas. La intención de la obra es recoger todos los usos y variantes conocidos de cada palabra en todas las variedades del inglés de todo el mundo, pasadas y presentes, así como sus etimologías, historia, pronunciación, etc. Es el punto de partida de muchos estudios sobre la lengua inglesa, y el orden en el que se listan allí las distintas grafías de las palabras tiene mucha influencia sobre el inglés escrito de muchos países. La realización de tal obra se debe a la tradición enciclopedista del siglo XIX, que consiguió aunar los esfuerzos de multitud de lectores bajo la coordinación de James Murray, el editor original del diccionario. Wikipedia, en su edición 1984:

El navegante inglés James Cook y el botánico Joseph Bank creyeron que este nombre (kangaroo, así interpretado en inglés) era dado al canguro por los nativos del río Endeavour, en Queensland, Australia, y que también se usaba en otras partes. Por otro lado, hay quienes afirman lo contrario, diciendo que la palabra, si alguna vez fue común con ese significado, fue de carácter local, o bien se tornó obsoleta. Así mismo, la versión común, que realmente significa «no te entiendo» (Kan Ghu Ru), como arriba se señala (aunque el OED no menciona abiertamente esta expresión), como una respuesta de los nativos a la pregunta ¿Cómo se llama ese animal?, parece ser de origen relativamente reciente y carece aún de confirmación.