20/04/2024

Refranes y modismos III

Modismo, en su noción etimológica, proviene de la palabra Moda e ismo (práctica). Un modismo es un hábito, un lugar común, una costumbre lingüística que tiene la función de ahorrar energía (hablando), se encuentran presentes en todas las lenguas y en el habla de todas las personas.

Se define como una expresión fija, privativa de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman; p. ej., a troche y moche, o como un idiotismo.

Mandar a hacer puñetas
Las puñetas eran unos adornos de encaje que utilizaban los jueces, magistrados y órdenes eclesiásticas. Este tipo de bordados eran muy laboriosos y había que invertir mucho tiempo en hacerlos. Por eso se mandaba su creación a los conventos de monjas que estaban situados lejos de la urbe. Por eso se utiliza para especificar a cualquiera que se vaya lejos todo el tiempo que haga falta. Lo que queremos expresar con esta frase es que se acabo la discusión, que no queremos más quebraderos de cabeza.
Como sigas insistiendo te voy a mandar a hacer puñetas.
Más chulo que un ocho
A principios del siglo XIX, el tranvía número 8 era el encargado de cubrir Madrid en el recorrido que iba de Puerta del Sol a San Antonio de la Florida. Se dice porque los que iban en aquel servicio eran los típicos chulos madrileños, que acudían a la verbena tradicional. En Madrid se suele alargar como «Más chulo que un ocho con dos agujeros». Chulo es una persona bien plantada, elegante y fanfarrona.
Tu primo se ha vestido de una forma extraña, pero el cree que va más chulo que un ocho.
Matar al gusanillo
Siempre se ha creído que el cuerpo humano es capaz de crear gusanos en el intestino de forma natural. Muchos médicos dieron pábulo a esta teoría potenciándola con la idea que no se alimentaban de la comida que ingeríamos, sino de la saliva que produce el ayuno. Así se explicaban los científicos la nocividad de saliva mañanera, su sequedad, pastosidad y olor desagradable, que lo mejor era tomarse una copa de aguardiente para matar el gusanillo. Se utiliza para indicar que hay necesidad de aplacar el hambre y otra para saciar la curiosidad o terminar algo que se desea realizar.
Ya son las doce, me voy a comer unas rosquilletas para matar el gusanillo. / Tengo que ver esa película para quitarme el gusanillo
¡Naranjas de la China!
Antiguamente llegaba una variedad de naranjas de piel fina y lisa que hacía pensar al que la veía que no podían ser de donde venían, China. Lo que no había era constancia de que hubiera naranjas en China. Lo que indica esta expresión es sorpresa y escepticismo. La utilizamos para indicar lo que se considera equivocado o improbable.
¿Que te has bañado en la playa en pleno diciembre y nevando? Vamos, anda ¡Naranjas de la China!
Ni chicha ni limonada
Chicha es sinónimo de carne, pero en hispanoamérica es una bebida alcohólica resultado de la fermentación del maíz en agua azucarada. El zumo de limón aguado es la limonada y por ampliación cualquier bebida no alcohólica. Eran aquellas bebidas que no eran ni una cosa ni la otra. Las usamos para hacer referencia a algo tan vulgar, que no tiene carácter definido y no es ni una cosa, ni la otra.
El otro día vi a Marta y que quieres que te diga, no tiene ni chicha ni limonada.
No dejar títere con cabeza
Los títeres son muñecos o marionetas que se mueven por medio de cuerdas u otros métodos. Los títeres parodiaban muchas veces arquetipos cercanos al pueblo y por eso las representaciones solían acabar con los buenos apaleando a los malos, dejándolos sin cabeza. Se refiere a cuando un acontecimiento tiene consecuencias para muchas personas. Destruir y arrasar, eliminar a todo el mundo.
Con esto de que hay gobierno deberíamos seguir así y dejar las Cortes sin diputados, que quede títere sin cabeza.
No saber ni jota
La jota, la letra, j, evolucionó de la iod. Es una grafía muy simple. Si no eres capaz de hacer la jota, no eres capaz de hacer ninguna otra más complicada. Hoy ya no es para indicar falta de cultura, más bien para personas que no saben o no quieren saber nada. Hoy está más extendida «no saber hacer la o con un canuto» o «no saber de la misa la media».
Mi mujer no puede explicarte nada, de informática no sabe ni jota.
Nunca segundas partes fueron buenas
Parece que se refiere a «El Quijote», bueno más exactamente a su segunda parte, momento en el que Cervantes hace decir al bachiller Sansón Carrasco la frase en el capítulo IV. Por lo visto es una auto crítica a su propia segunda parte de su obra inmortal. Pero como siempre, hay muchos especialistas que consideran la segunda parte de El Quijote es mejor en calidad y contenido, con lo que al final parece que esta afirmación es falsa. Ahora se utiliza sobre todo para el cine y los libros, donde se dice constantemente, ahora que esta de moda hacer trilogías, tetralogías y todas las cantidades, se afirma que segundas no fueron buenas, pero ahora vale para tres, cuatro, cinco y más.
Fuimos a ver la segunda parte y al final va a ser verdad eso de segundas partes nunca fueron buenas.
Pasarlas canutas
Proviene de una expresión marinera «pasar el canuto», que es cuando hay que despedir a un marinero. A los marineros les daban un pergamino o papel enrollado, lo que significaba que a partir de ese momento no tenía trabajo, ni barco, ni destino, ni empleo fijo. Se utiliza para definir que alguien lo esta pasando mal.
La familia del 4º C no tiene ningún ingreso y las están pasando canutas.
Pelar la pava
Proviene de un cuento popular andaluz. Una señora tenía que preparar una zona social y mando a su criada que comprara una pava y la cocinara de alguna forma especial para la especial ocasión. Se dispuso a preparar el animal, lo comenzó a desplumar cerca de una ventana, y en eso momento apareció su novio y se entretuvo hablando tranquilamente con él. La señora pregunto desesperada a la criada si había terminado ya, a lo que le respondía «No, señora, sigo pelando la pava». Se utiliza para dar a entender que se está flirteando, ligando o cortejando a alguien.
Ayer llegue tarde a la reunión porque estuve pelando la pava con Rosa.
Preparar los bártulos
Bórtolo de Sasso-FerratoBártolo de Sassoferrato o de SaxoferratoBártolo de Sassoferrato o de SaxoferratoWikipedia tiene la culpa de esta frase. Bueno, él no, su nombre. Era un jurista italiano, comentarista de los textos de Justiniano y profesor en las universidades de Bolonia, Pisa, Padua y Perugia. En Salamanca durante los siglos XVI y XVII los alumnos se sabían sus textos de carrerilla, y llevaban en sus apuntes los textos de Bórtolo. Tenían «apunte de bártulo» y por metonimiaMetonimiaDel lat. metonymĭa, y este del gr. μετωνυμία metōnymía. → 1. f. Ret. Tropo que consiste en designar algo con el nombre de otra cosa tomando el efecto por la causa o viceversa, el autor por sus obras, el signo por la cosa significada, etc.; p. ej., las canas por la vejez; leer a Virgilio, por leer las obras de Virgilio; el laurel por la gloria, etc. pasaron a llamarse simplemente «bártulo» con lo que liar los bártulos significo con el tiempo recoger y atar los libros para marcharse de clase. Ahora significa coger tus cosas y marcharte a otro sitio.
Estoy deseando que toda esta gente cojan sus bártulos y se marchen para poder cerrar.
Poner los puntos sobre las íes
Esta expresión tiene su origen en el siglo XVI, cuando comenzó a generalizarse entre los copistas el uso de los caracteres góticos. Para evitar errores y diferenciar la doble ii (II) de la u se propuso que la primera se acentuara, algo que luego se extendió a la i simple. Esto se interpreto como un afán de puritanismo meticuloso, como un rizar el rizo. Hoy se aplica para hacer entender que hay que hablar con claridad, sin divagaciones de un tema.
Cuando llegue al trabajo le voy a poner al encargado los puntos sobre las íes.
Ponerse las botas
Proviene de la época en la que tener botas era un verdadero lujo. Las botas han sido uno de los elementos más recurrentes, y ha tipificado en determinadas épocas distintivos externos de lujo y ostentación. Se emplea sobre todo para expresar que hemos comido mucho, que tenemos mucho dinero o como muestras de cariño.
Me he puesto las botas en el bautizo con las gambas.
PODRÍA INTERESARTE
REFRANES Y MODISMOS
Que te den morcilla
Según la RAEReal Academia de la Lengua es «Trozo de tripa de cerdo, carnero o vaca, o materia análoga, rellena de sangre cocida, que se condimenta con especias y, frecuentemente, cebolla, y a la que suelen añadírsela otros ingredientes como arroz, piñones, miga de pan, etc.». Pero donde se ve la potencia de esta expresión es cuando se sabe que en los brotes de peste, se dejaban en la calle tiradas cachos de morcilla envenenadas para eliminar ratas, perros, gatos. Significaba engaño, que hoy en día se ha perdido y se utiliza como desprecio.
Me paso todo el día ayudándote y no me das ni agua, anda y que te den morcillas
Sembrar cizaña
La cizaña es una planta gramínea parecida a la avena que suele crecer en los sembrados de trigo y demás cereales. Es una planta dañina por que la harina que se puede hacer con su semilla es venenosa. Se puede leer en la Biblia en Mateo 13, 18-43:
El reino de los cielos es semejante a un hombre que sembró buena simiente en su campo. Pero al tiempo de dormir los hombres, vino el enemigo suyo, y sembró cizaña en medio del trigo.
También puede utilizarse «meter cizaña».
Se utiliza para decir que alguien siembra el caos y crea discusiones.
El idiota ese de tu compañero siempre esta metiendo cizaña | Los políticos siempre están igual, sembrando cizaña.
Ser la pera
Beyoglu es un barrio de Estambul que durante el siglo XVI fue conocido como Péra. Fue el centro socio económico más importante de Turquía y desde su puerto zarpaban hacía Europa barcos cargados de todo tipo de mercancías: especies, perfumes y telas. Eran reconocidos a nivel mundial por los clientes burgueses adinerados, como símbolo de lujo y prestigio. O lo que era la mismo «ser la pera» significo ser de calidad. Ahora se utiliza para significar que algo es distinto de lo habitual, tanto personas como objetos inanimados.
El otro día conocí a tu hijo Marcos y desde luego es la pera.
Ser un muermo
Muermo era una infección contagiosa grave que sufrían las caballerías. Proviene del latín morbus, que significaba enfermedad, mientras que científicamente era producida por un microorganismo, el Pseudomonas mallei que presentaba un cuadro de ulceraciones, flujo en la mucosa nasal e infarto de los ganglios linfáticos próximos.

Los humanos se podían contagiar. De ahí el pánico de los brotes de esta enfermedad. Por eso se asocio con el malestar de estar con alguien que produce los mismos síntomas que aquella enfermedad, malestar general, dolor y pesar. Ahora se utiliza para calificar a alguien de monótono, aburrido e incluso pesado.

Tu tía Ana es muy buena gente, pero es un muermazo de persona.
Ser una birria
En algunos pueblos de Castilla, en especial en Tierra de Campos existe hasta ahora un grotesco personaje que durante los carnavales recibe todo tipo de mofas e insultos. Se conoce como «zangarrón», «mamarracho» o la «birria» y suele ir vestido con unos calzones rojos y un aspecto bastante ridículo. Sabiendo que en latín tardío birrus, significa rojo, quizás tengamos nuestra etimología. Se utiliza para calificar algo de feo, inútil, imperfecta o que puede servir de burla.
El otro día nos fuimos por ahí en el coche de Juanjo y con lo birria que es tardamos un año en llegar.
Tener buena o mala pinta
Según la RAE, pinta puede ser:

6. f. Señal que tienen los naipes en sus extremos, por donde se conoce, sin descubrirlos por entero, de qué palo son.

7. f. Carta que, al comienzo de un juego de naipes, se descubre y designa el palo de triunfos.

Lo que viene a darnos a entender que la primera impresión es lo que nos dará una idea del resto del conjunto. Pero ahora se utiliza con la definición añadida:

8. f. Aspecto o facha por donde se conoce la calidad buena o mala de personas o cosas.

Vamos a ver la película del tipo ese, aunque de entrada (no) tiene muy buena pinta
PODRÍA INTERESARTE
REFRANES Y MODISMOS II
Tener mano izquierda
Es de las pocas frases en Castellano en donde la mano izquierda tiene significado positivo. La iglesia siempre ha identificado la izquierda con lo oculto, demoníaco, siniestro e infernal. Tenemos ejemplos varios de significado negativo: «levantarse con el pie izquierdo», «ser un cero a la izquierda». Sin embargo la derecha triunfa: «ser muy diestro», «los buenos, una vez muertos, se sentaran a la derecha del Padre».

Pues se trata de un termino torero, ya que el que lo hace con la izquierda demuestra una habilidad especial. Casi en todos los deportes o habilidades ser zurdo conlleva que los diestros nos extrañemos y sorprendamos.

Ten cuidado con fulanito que tiene mucha mano izquierda en el partido.
Verse el plumero
La Milicia Nacional solía llevar un ramillete de plumas en la cabeza, batallón creado en 1820 para defender los principios liberales y progresistas que en 1844 González BravoLuis González Bravo y López de ArjonaLuis González Bravo y López de ArjonaWikipedia desmantelo.

La frase fue obra de los periodistas para referirse a los que se decantaban por lado liberal de la política. Llegaron a hacer caricaturas los periódicos de políticos con casco y plumas. La primera fue del progresista Práxedes Mateo SagastaPráxedes Mariano Mateo Sagasta y EscolarPráxedes Mariano Mateo Sagasta y EscolarWikipedia. Sirve para definir a alguien que deja ver sus intenciones, ideas o defectos. En lo sexual para calificar la tendencia, sobre todo utilizada por los homosexuales.

El otro día Juan me dijo que iba a votar al PP, pero se le ve el plumero, le gusta Albertito.

ÉCHAME UN CABLE
EN PATREON

ESTA ECHO PRIMO